まずはgetの機能を理解しよう!
get は「(何かを)得る、手に入れる、ゲットする」と理解していると思います。しかし get がもともと持っている基本的な機能は「AがBに達する」です。
機能1:「AがBに達する」
She got home.(彼女は家に着いた)
このイメージを出発点として get はさまざまな意味に使われるのですが、このコラムでは、以下の2つの機能を加え、大きく3つにグループ分けして説明します。そのほうが、get の本質に迫ることができると考えるからです。
She got home.(彼女は家に着いた)
このイメージを出発点として get はさまざまな意味に使われるのですが、このコラムでは、以下の2つの機能を加え、大きく3つにグループ分けして説明します。そのほうが、get の本質に迫ることができると考えるからです。
機能2:「物を所有する、所有するに至る」
I got a new CD.(新しいCDを手に入れた・買った)
I got a new CD.(新しいCDを手に入れた・買った)
機能3:「ある状態になる」、「~させる、~される」
I got my book published. (私は本を出版した)
多くの人は、get を機能2の意味で理解していると思います。私もそうでした。だんだんと学習が進むと、get のいろいろな用法を知りますね。知れば知るほど混乱する時期を経て、だんだんと get を使いこなせるようになってきます。
最近では、市販の辞書に載っている get の使い方に関する説明はずいぶんわかりやすくなっていますので、私がいまさら get について書くのは僭越な気もします。ですが、これから英語を学ぶ人たちが get を使うときにできるだけ混乱しないように、そして、この便利な get を積極的に使ってほしい、という2つの願いを込めて、このコラムを書いています。
get の基本用法
例文を挙げながら、get の表す動作をイメージする練習をしましょう。「A が B に達する」が get の基本形です。
機能1「AがBに達する」
Aさんが体を動かしてBに達する、という get の用法です。これが get の出発点なので、しっかり身につけましょう。
1-1「到着する」(arriveの意味)
Wait there till she gets there.(彼女が着くまで、そこで待っててね)
She will get there before six o'clock. (彼女は6時前に着くでしょう)
Please call me when you get there.(そこに着いたら電話してね)
She got to Shibuya at 5:30. (5時30分に渋谷に着いた)
I got home at seven.(私は7時に帰宅した)
1-2「乗る、降りる」「身体を動かす」
「AがBに達する」ための手段が乗り物です。乗り物に乗る動作には into、in、on などが使われます。降りる動作には off、out of を使います。
I got on the train at Ebina station.(海老名で電車に乗った)
I will get off the train at Isehara.(伊勢原で電車を降ります)
I got in a taxi at the station. (駅でタクシーに乗った)
I got my book published. (私は本を出版した)
多くの人は、get を機能2の意味で理解していると思います。私もそうでした。だんだんと学習が進むと、get のいろいろな用法を知りますね。知れば知るほど混乱する時期を経て、だんだんと get を使いこなせるようになってきます。
最近では、市販の辞書に載っている get の使い方に関する説明はずいぶんわかりやすくなっていますので、私がいまさら get について書くのは僭越な気もします。ですが、これから英語を学ぶ人たちが get を使うときにできるだけ混乱しないように、そして、この便利な get を積極的に使ってほしい、という2つの願いを込めて、このコラムを書いています。
get の基本用法
例文を挙げながら、get の表す動作をイメージする練習をしましょう。「A が B に達する」が get の基本形です。
機能1「AがBに達する」
Aさんが体を動かしてBに達する、という get の用法です。これが get の出発点なので、しっかり身につけましょう。
1-1「到着する」(arriveの意味)
Wait there till she gets there.(彼女が着くまで、そこで待っててね)
She will get there before six o'clock. (彼女は6時前に着くでしょう)
Please call me when you get there.(そこに着いたら電話してね)
She got to Shibuya at 5:30. (5時30分に渋谷に着いた)
I got home at seven.(私は7時に帰宅した)
1-2「乗る、降りる」「身体を動かす」
「AがBに達する」ための手段が乗り物です。乗り物に乗る動作には into、in、on などが使われます。降りる動作には off、out of を使います。
I got on the train at Ebina station.(海老名で電車に乗った)
I will get off the train at Isehara.(伊勢原で電車を降ります)
I got in a taxi at the station. (駅でタクシーに乗った)
ローカルな地名ですみません。私が実際に使っている駅です。
次回は、機能2と機能3の説明をします。
次回は、機能2と機能3の説明をします。
第18話 GET(その2)
機能2「物を所有する、所有するに至る」
I got a new CD.(新しいCDを買った)
I got the money.(そのお金を手に入れた)
「AがBに達する」が get の基本形です。とすると、「手に入れる」とはどう結びつくのでしょうか。
I got a new CD. はA(私)がB(CD)に達した、というイメージです。この場合、私がお店に行って、そのCDを手にとって、レジに行ってお金を払ったのです。
I got the money. はA(私)がB(お金)に達することです。具体的には、働いた結果そのお金を手にしたのです。
なお、get はほかの動詞と置き換えられる場合、get のほうが少し努力が必要だったり、ほんの少し困難が伴うイメージになります。I got a new CD. と、I bought a new CD. では、get のほうがやや苦労してCDを手に入れたというイメージになります。このことも頭に入れておくと、get の動きのイメージがとらえやすくなります。
get は、どのように手に入れたのか具体的な動作は表しません。話の前後からわかる具体的な動作を総合的に get で代用するのです。だから、get の使用範囲は広いのです。
ちなみに、have は持っている状態を表します。have の状態を作り出す動作が get なのです。
「頭で理解する」という意味で使う get も機能2に含めます。
I got you.(わかったよ)
I got you.は会話の中でよく出てくる表現ですね。I understand what you mean. I understand you. をくだけた表現で言ったのが I got you. です。この表現を「AがBに達する」の基本形に照らし合わせると、「私はあなた(の考え)に達した」となります。つまり「あなたが言おうとしている内容に私の理解が達した」ということです。
もちろん、「私はあなたの言った意味を手に入れた」というふうに考えてもよいでしょう。
You got it wrong.(きみはそれを勘違いした)
この get も「頭で理解する」ことです。「間違えて理解した」のです。
機能3「ある状態になる」、「~させる、~される」
3-1「ある状態になる」
(1)I was sick.
I got sick.
(2)I have a cold.
I've got a cold.
(3)She was angry.
I got her angry.
(1)~(3)について、上と下の文の違いがわかりますか? 上の文は「状態」を表しますが、get はその状態にさせた、その状態になったという「動き」を表しています。
We were getting very hungry.(おなかが空いてきた)
だんだんとお腹が空いてきていることが感じられる表現ですね。
ここでは、get は become と同じ意味で使われます。ただし、become のほうが堅苦しい表現なので、会話では get をよく使います。
We got very hungry. =We became very hungry.
3-2「使役」(~させる、~される)
I got my first book published.(私は最初の本を出版しました)
first book の状態を published にしたという構文です。
I got a new CD.(新しいCDを買った)
I got the money.(そのお金を手に入れた)
「AがBに達する」が get の基本形です。とすると、「手に入れる」とはどう結びつくのでしょうか。
I got a new CD. はA(私)がB(CD)に達した、というイメージです。この場合、私がお店に行って、そのCDを手にとって、レジに行ってお金を払ったのです。
I got the money. はA(私)がB(お金)に達することです。具体的には、働いた結果そのお金を手にしたのです。
なお、get はほかの動詞と置き換えられる場合、get のほうが少し努力が必要だったり、ほんの少し困難が伴うイメージになります。I got a new CD. と、I bought a new CD. では、get のほうがやや苦労してCDを手に入れたというイメージになります。このことも頭に入れておくと、get の動きのイメージがとらえやすくなります。
get は、どのように手に入れたのか具体的な動作は表しません。話の前後からわかる具体的な動作を総合的に get で代用するのです。だから、get の使用範囲は広いのです。
ちなみに、have は持っている状態を表します。have の状態を作り出す動作が get なのです。
「頭で理解する」という意味で使う get も機能2に含めます。
I got you.(わかったよ)
I got you.は会話の中でよく出てくる表現ですね。I understand what you mean. I understand you. をくだけた表現で言ったのが I got you. です。この表現を「AがBに達する」の基本形に照らし合わせると、「私はあなた(の考え)に達した」となります。つまり「あなたが言おうとしている内容に私の理解が達した」ということです。
もちろん、「私はあなたの言った意味を手に入れた」というふうに考えてもよいでしょう。
You got it wrong.(きみはそれを勘違いした)
この get も「頭で理解する」ことです。「間違えて理解した」のです。
機能3「ある状態になる」、「~させる、~される」
3-1「ある状態になる」
(1)I was sick.
I got sick.
(2)I have a cold.
I've got a cold.
(3)She was angry.
I got her angry.
(1)~(3)について、上と下の文の違いがわかりますか? 上の文は「状態」を表しますが、get はその状態にさせた、その状態になったという「動き」を表しています。
We were getting very hungry.(おなかが空いてきた)
だんだんとお腹が空いてきていることが感じられる表現ですね。
ここでは、get は become と同じ意味で使われます。ただし、become のほうが堅苦しい表現なので、会話では get をよく使います。
We got very hungry. =We became very hungry.
3-2「使役」(~させる、~される)
I got my first book published.(私は最初の本を出版しました)
first book の状態を published にしたという構文です。
She tried to get him to explain.(彼女は彼に説明をさせようとした)
him(彼)に explain(説明)させようとしたのです。
him(彼)に explain(説明)させようとしたのです。
第19話 GET(その3)
ここまで、get の3つの機能について簡単に説明しました。これからはそれぞれの機能を詳細に見ていきます。
get は日本語の動詞と使われ方が違うので、面倒だと思われがちですが、get の用法を理解すれば、英語そのものの理解に大きく近づくと言っても過言ではありません。
苦手意識を克服するためには、とにかくたくさん例文にあたってイメージをつかむことです。今後、いやになるくらいたくさん例文を挙げていきますが、ぜひついてきてください。
どういう「意味」で使われているかを考える前に、その動き、機能を考えることが get の使い方をマスターするために重要です。
1-1「到着する」(arrive の意味)
get to B「Bに到着する」
We got to Shibuya at 1:30.(1時30分に渋谷に着いた)
I get there on time.(私はそこに時間どおりに着いた)
ある場所に到着する場合は、get to ... と、to をつけます。there(here)の場合は、「そこへ」(ここへ)という副詞なので、to は不要です。この to は、get に付随するというよりも Shibuya に付くと考えたほうが理解しやすいと思います。there と to Shibuya が同じ役割を果たしているのです。
Tom と Julie の物語風に get の例文を並べました。2人の身体の動きをイメージしてください。
・Tom decided he'd see Julie when he got back.(トムは、戻ったら Julie に会おうと決心した)
・Julie thought it best to get back to his room.(その部屋に戻るのが最善と考えた)
・When she got to his door, she knocked.(彼女は彼のドアまで来て、ノックをした)
・Since she got no answer, she left a note under the door.(何も返事がないので、メモをドアの下に置いた)
・It took only a moment to get down to the ground floor.(地上階に降りて行くにはほとんど時間がかからなかった)
・When Tom got to his door he stopped.(トムは、彼のドアまで来て立ち止まった)
・He found the note and thought if he'd only gotten here a few minutes earlier.(トムはメモを見つけ、もしあと数分早くここに来ていたら、と思った)
・Tom hoped she'd not get into trouble for it.(トムは彼女がそのことでトラブルに巻き込まれないことを願った)
get は日本語の動詞と使われ方が違うので、面倒だと思われがちですが、get の用法を理解すれば、英語そのものの理解に大きく近づくと言っても過言ではありません。
苦手意識を克服するためには、とにかくたくさん例文にあたってイメージをつかむことです。今後、いやになるくらいたくさん例文を挙げていきますが、ぜひついてきてください。
どういう「意味」で使われているかを考える前に、その動き、機能を考えることが get の使い方をマスターするために重要です。
1-1「到着する」(arrive の意味)
get to B「Bに到着する」
We got to Shibuya at 1:30.(1時30分に渋谷に着いた)
I get there on time.(私はそこに時間どおりに着いた)
ある場所に到着する場合は、get to ... と、to をつけます。there(here)の場合は、「そこへ」(ここへ)という副詞なので、to は不要です。この to は、get に付随するというよりも Shibuya に付くと考えたほうが理解しやすいと思います。there と to Shibuya が同じ役割を果たしているのです。
Tom と Julie の物語風に get の例文を並べました。2人の身体の動きをイメージしてください。
・Tom decided he'd see Julie when he got back.(トムは、戻ったら Julie に会おうと決心した)
・Julie thought it best to get back to his room.(その部屋に戻るのが最善と考えた)
・When she got to his door, she knocked.(彼女は彼のドアまで来て、ノックをした)
・Since she got no answer, she left a note under the door.(何も返事がないので、メモをドアの下に置いた)
・It took only a moment to get down to the ground floor.(地上階に降りて行くにはほとんど時間がかからなかった)
・When Tom got to his door he stopped.(トムは、彼のドアまで来て立ち止まった)
・He found the note and thought if he'd only gotten here a few minutes earlier.(トムはメモを見つけ、もしあと数分早くここに来ていたら、と思った)
・Tom hoped she'd not get into trouble for it.(トムは彼女がそのことでトラブルに巻き込まれないことを願った)
Tom と Julie はすれ違いになってしまいましたね。
第20話 GET(その4)
「AがBに達する」ための手段が乗り物です。乗り物に乗る動作には into、in、on などが使われます。降りる動作には off、out of を使います。部屋などに入る(get in)、出る(get out)も get を使います。
get に前置詞や副詞を組み合わせて使えば、体をどの方向に動かすのかを表現できます。身のこなしの表現に慣れましょう。
・I got on the train at Ebina station.(海老名で電車に乗った)
・I got onto the train.(海老名で電車に乗り込んだ)
get on の場合は乗って移動する一連の動作がイメージされるのに対し、get onto の場合は「乗る」という動作に注目しています。
・I got in a taxi at Hiratsuka.(平塚でタクシーに乗った)
・We got into a car.(我々は車に乗り込んだ)
get in は乗ってどこかに行くイメージ。get into は乗り込む動作を強調しています。
・We will get off the subway at Shinjuku.(新宿で地下鉄を降ります)
・They got out of the car. (彼らは車から降りた)
get off は乗ってきた動作と降りる動作を含むイメージ、get out of は単に出る動作のイメージです。get out(外に出る)は非常によく使われる表現なので、以下にまとめてみました。
・Get out! (出てゆけ、外に出ろ!)
・Get out of here!(ここから出ていけ!)
・Get the hell out of here!(ここから出て行きやがれ!)
the hell は「怒り、いらだち」の気持ちを表します。
・Get yourself out of here, man.(おいお前、ここから出て行け)
Get out! は Get yourself out! の yourself が省略されていると考えられます。
・Try to get out, I guess.(出て行こうとしているんだよ、たぶん)
・He was eager to get out on the court.(かれはしきりにコート[バスケットなど]に出たがっていた)
・Tom, get out of the seat and let this old lady sit there.(トム、席を立ってこの老婦人をそこに座らせてあげなさい)
・She assured the driver that she'd be fine and got out of the cab.(彼女は「大丈夫よ」とそのドライバーを安心させてから、タクシーから降りた)
・She got only a few steps out of the kitchen when the phone rang again.(彼女が台所から数歩出たところで電話がまた鳴った)
次は get が3つも出てくる文です。
・We've got to get out of here before nine-thirty if there's to be any chance of stopping the managers before they get into the customer's building.(もしもマネジャー達がお客のビルに入る前に彼らを止めることができるチャンスがあるとしたら、我々は9時30分よりも前にここを出る必要がある)
have got to ... は「…しなければならない」の意味。
get out 以外の表現も覚えましょう。
・Get away!(逃げろ!)
away は「離れてゆく」ことです。
・Get down! (体を低くして!)
downは「下に」の意。Get down! は Get yourself down! の yourself が省略されていると考えられます。
・What time do you get up?(あなたは何時に起きますか)
up は「上に」の意。down の反対の方向。
・I got over the difficulty.(私はその困難を乗り越えた)
over は「上を越えて」の意。
・When you get off, go to your right.([車から]降りたら、右のほうに行きなさい)
・After they'd got airborne, …(彼らの[乗った飛行機が]離陸したあとに…)
airborne は「飛行中の」の意味。
・I'm going to have to find a way to get around this truck.(このトラックを迂回する方法をなんとか見つけ出すぞ)
「前にゆっくり走っているトラックがいて、なんとか追い越したい」という状況です。I'm going to は「これからなんとかするぞ」、 have to find a way は「方法を見つけなければならないんだぞ」、 get around this truck は「トラックを迂回して(追い越す)」、around は「ぐるっと回って」の意味。
・I happen to know that Rick gets in early, usually before eight.(私は、リックが早く、たいていは8時前に出社するということをたまたま知っている)
get in は「入ってくる」の意。職場での会話だと「オフィスに入ってくる」の意味。
・As quickly as he could manage, he got himself inside and locked the door behind him.(可能な限り素早く、彼は部屋の中に入りドアのかぎをかけた)
・Looks like the employees are getting off work.(従業員たちは[仕事を終えて]出てくるところのようだ)
・Rick went into his office and got back to work.(リックはオフィスに入り、仕事に戻った)
get back は「戻る」の意。get back to work は仕事(書類を読んだり、書いたり、パソコンをたたいている状態)に戻ること。
・The traffic was bad getting into the Hakone Tunnel.(箱根トンネルに入るところで道路が渋滞していた)
・Kay was glad to hear that she and Ted were getting along fine.(ケイは彼女とテッドがうまくいっていると聞いて喜んだ)
次の2つの例文は through に「電話がつながる」というイメージがあります。電話の回線が目的の人物に至るイメージです。
He got through to her and got a positive reaction.(彼の電話が彼女につながって、前向きな反応を得た)
・It still frustrated Jim not to be able to get through.(電話がまだつながらないので、ジムをいらいらさせた)
・You'll get through this.(きみはこの状態から抜け出ることができるよ)
この through は電話とは関係なく、困難というトンネルを通り抜けるイメージです。
・Get away!(逃げろ!)
away は「離れてゆく」ことです。
・Get down! (体を低くして!)
downは「下に」の意。Get down! は Get yourself down! の yourself が省略されていると考えられます。
・What time do you get up?(あなたは何時に起きますか)
up は「上に」の意。down の反対の方向。
・I got over the difficulty.(私はその困難を乗り越えた)
over は「上を越えて」の意。
・When you get off, go to your right.([車から]降りたら、右のほうに行きなさい)
・After they'd got airborne, …(彼らの[乗った飛行機が]離陸したあとに…)
airborne は「飛行中の」の意味。
・I'm going to have to find a way to get around this truck.(このトラックを迂回する方法をなんとか見つけ出すぞ)
「前にゆっくり走っているトラックがいて、なんとか追い越したい」という状況です。I'm going to は「これからなんとかするぞ」、 have to find a way は「方法を見つけなければならないんだぞ」、 get around this truck は「トラックを迂回して(追い越す)」、around は「ぐるっと回って」の意味。
・I happen to know that Rick gets in early, usually before eight.(私は、リックが早く、たいていは8時前に出社するということをたまたま知っている)
get in は「入ってくる」の意。職場での会話だと「オフィスに入ってくる」の意味。
・As quickly as he could manage, he got himself inside and locked the door behind him.(可能な限り素早く、彼は部屋の中に入りドアのかぎをかけた)
・Looks like the employees are getting off work.(従業員たちは[仕事を終えて]出てくるところのようだ)
・Rick went into his office and got back to work.(リックはオフィスに入り、仕事に戻った)
get back は「戻る」の意。get back to work は仕事(書類を読んだり、書いたり、パソコンをたたいている状態)に戻ること。
・The traffic was bad getting into the Hakone Tunnel.(箱根トンネルに入るところで道路が渋滞していた)
・Kay was glad to hear that she and Ted were getting along fine.(ケイは彼女とテッドがうまくいっていると聞いて喜んだ)
次の2つの例文は through に「電話がつながる」というイメージがあります。電話の回線が目的の人物に至るイメージです。
He got through to her and got a positive reaction.(彼の電話が彼女につながって、前向きな反応を得た)
・It still frustrated Jim not to be able to get through.(電話がまだつながらないので、ジムをいらいらさせた)
・You'll get through this.(きみはこの状態から抜け出ることができるよ)
この through は電話とは関係なく、困難というトンネルを通り抜けるイメージです。
次の2つは、「立つ」動作を stand up ではなく、「体を足に乗せた」と表現しています。面白いですね。座っていた状態から、体を足の上に乗せるところをイメージしてください。
・She got to her feet.(彼女は立ち上がった)
・Tom and Julie immediately got to their feet.(トムとジュリーは即座に立ち上がった)
・She got to her feet.(彼女は立ち上がった)
・Tom and Julie immediately got to their feet.(トムとジュリーは即座に立ち上がった)
第21話 GET(その5)
「…を所有する」という意味で get を使う場合、所有するために(ほんの少し)努力が必要だというニュアンスがあります。have の場合と比べてみましょう。
・I have the money.
・I have a new CD.
・I've got the money.(そのお金を手に入れた)
・I got a new CD.(新しいCDを買った)
have は単にその物を所有している状態を表していて、所有するに至る努力については言っていません。get を使うと、所有するために行った努力を表現できます。
・They got what they came here for.(彼らはここに来た目的のものを手に入れた)
get の使い方がよく表れている文ですね。
・I went into the kitchen and got the beer from the freezer.(私は台所に入り、冷蔵庫からビールを取り出した)
・She picked up her purse and got out her cellular phone.(彼女は財布を持ち上げ、携帯電話を取り出した)
・She got a tissue out of one of her drawers and dabbed at her eyes.(彼女はティッシュを引き出しから取り出し、目を軽くパタパタとたたいた)
英語は「だれが何を」ということを明確にしたがる言語なので、S+V+O+Oという構成もよく使われます。主語(S)+ get + 人(O) + モノ(O)が基本形です。
・I'll get you a new book.(きみに新しい本を買ってあげよう)
この場合、a new book をきみにあげるためには、本を購入する必要があります。この努力(購入する行為)のイメージが伴うので、日本語では「買ってあげよう」となります。
・I'll give you a new book.(きみに新しい本をあげよう)
この文との違いがわかりますか。give の場合には、「その本をすでに自分が持っている」ことを意味しているので、get するための行為・努力は必要ないのです。
・I'll get you a drink.(飲み物を取ってくるね)
バーでの会話ならば、カウンターまで行って買ってくることですね。
・Could you get me the file? (そのファイルをとってくれる?)
会議などで、手の届かないところにあるファイルを持ってきてもらう時に使います。
0 件のコメント:
コメントを投稿